|
Hasta los gorriones dejan su nido [en español / in Spanish]
Basada en/Based on The Strangest Kind of Romance por/by Tennessee Williams
Por/By Raúl Dorantes
Una Producción de/ Produced By Aguijón Theater
2707 N. Laramie
Chicago, IL
Boletos/Tickets: www.aguijontheater.org; $20
Viernes & Sabado a las 8:00; Domingo a las 7:00 / Fri & Sat at 8:00; Sun at 7:00
85 minutos/minutes sin intermedio/with no intermission
Hasta 2 de noviembre/ Through Nov. 2nd
Más que Una Traducción…Mucho Más
La nueva producción de “Hasta los gorriones dejan su nido” escrito por Raúl Dorantes tuvo su estreno mundial en la Latino Theatre Festival del Goodman Theatre en agosto cuando recibió revistas criticas excelentes…con razón. Es muchisimo más que una traducción de la obra de un acto de Tennessee Williams (“The Strangest Kind of Romance”) y a la vez la producción más fiel posible de la obra original. Dorantes ha plasmado una obra nueva que lleva la esencia de la idea de Williams a una realidad contemporanea con emoción, cariño, y sabiduría (sin mencionar un liricismo excepcional). Era una historia de trabajadores migrantes de la gran depresión de los 30, pero es una historia que sigue – como siempre – en nuestro país de inmigrantes extraordinario. Lo entienden bien Dorantes y la directora Marcela Muñoz y el resultado es una producción poderosa.
 |
Alba Guerra nos encanta como la casera manipuladora que toma inquilinos en su casa de Albany Park (por ejemplo). Los toma para pagar su hipoteca y los toma para sus otras necesidades, las que su marido infermo no puede satisfacer. Su recién llegado inquilino (Oswaldo Calderón) encuenta rasgos de la multitud de inquilinos anteriores escrito en la pared de su pequeño cuarto. La casera lo vea como cualquiera persona de su disfile de conquistados, pero en realidad él ha perdido hasta esta pequeña dignidad en el aislamiento y la falta de respeto que pasan a las que ni tengan trabajo, ni hogar, ni familia. Él dice que ya no es persona. Solo puede relacionarse con una gata dejada atrás por un inquilino hondureño que murió.
 |
La trama se desarrolla rapidamente con varios momentos notables, en especial algunas hablas de la casera y de su cuñada, representado por Roario Vargas. La cuñada va perdiendo la vista por haber contactado quimicos cáusticos en su trabajo. Ella imagina un mundo donde todas han perdido sus títulos, sus privilegios, y sus documentos – un mundo donde por primera vez se puede ver a la persona verdadera humana. Es un momento absolutamente mágico. Tengo que decirles que en mi opinión personal la energía de la obra tal vez no sea perfectamente consistente, pero hay otros tales momentos como eso monólogo de la cuñada y por mi parte estos sobrepasan facilimente las pocas faltas. Todo en todo Hasta los gorriones dejan su nido es una produccion que vale la pena. Es una obra sobresaliente, bien dirigida, con elenco professional, y presentado en el ambiente cordial de Aguijón Theater. La obra está en español, pero hay un resumen en inglés en el programa que la hace accesible a muchas personas. Es una oportunidad excelete para invitar a los amigos que solo hablan un poco de español.
MUY RECOMENDADO
English review
More than a Translation . . . Much More!
The new production of “Hasta los gorriones dejan su nido,” written by Raúl Dorantes, had its world premiere at the Goodman Theatre’s Latino Theatre Festival in August. It received uniform critical acclaim…with good reason. It is much more than a translation of Tennessee Williams’ one-act play, “The Strangest Kind of Romance,” and at the same time it is the most faithful production of that work that there could possibly be. Dorantes has created a new play that brings the essence of Williams’ idea into a contemporary reality with emotion, tenderness, wisdom, and a lyricism that rivals the original. Williams wrote of the trauma of depression era migrant workers, but it is a story that has always existed and continues to the present day in our unusual nation of immigrants. Dorantes and director Macela Muñoz understand this very well and the result is a powerful production.
Alba Guerra is super as the manipulative landlady who takes in renters in her Albany Park (for example) home. She takes them in to pay her mortgage and she takes them in to satisfy her other needs, the ones her invalid husband cannot take care of. Her recently arrived renter (Oswaldo Calderón) finds traces of the multitude of renters who have passed this way written on the walls of his tiny room. She sees him as just another man coming through her house, but in reality this renter has lost even that little bit of dignity through the isolation and disrespect that is the life of those without work, home, or family. He says that he is no longer a person at all. He can only relate to a cat that was left in the room by a Honduran renter who has died.
The plot moves along at a good clip with a number of memorable moments, especially from the landlady and her sister-in-law, played by Rosario Vargas. The sister-in-law is losing her sight because of having worked with caustic chemicals. She imagines a world where everyone has lost their titles, their privileges and their documents – a world where for the first time it is possible to see the true nature of a human being. It is a magic moment. I have to say that in my opinion the energy of the show is not perfectly even; however, there are enough moments like the sister-in-law’s monologue that the few minor flaws are easily overcome. For my part, “Hasta los gorriones dejan su nido” is a show that is totally worthwhile. It is a well directed show with an outstanding script and a good cast. The ambience at Aguijón Theater is comfortable and cordial and though the show is in Spanish, there is a great summary of the plot in English in the program that makes it accessible to anyone with even a moderate understanding of Spanish. This is a wonderful opportunity if you have been looking for a play to try out your Spanish on. Don’t be shy.
HIGHLY RECOMMENDED
Randy Hardwick
randyontheglobe@yahoo.com for comments
Date Reviewed: September 19, 2008
|